1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
學科名稱:翻譯學
學科代碼:050220
廣東外語外貿大學高級翻譯學院成立于2005年5月。為滿足中國社會、經濟、文化、教育發展的需要,遵循現代高等教育與社會經濟發展的規律而設立的高層次翻譯人才培養基地。高級翻譯學院整合了廣東外語外貿大學具有40年歷史的高層次翻譯教學、研究資源,擁有一支口筆譯翻譯經驗豐富、翻譯理論研究成果豐碩的師資隊伍,現有教授10人,其中博士生導師4人,教育部新世紀優秀人才支持計劃1人,省級教學名師1人,校級教學名師2人,有海外留學經歷者13人。另聘校內外多名中外資深翻譯專家作為客座教授或兼職教授。
作為全國研究型、應用型高級翻譯人才的重要培養基地,高翻學院在翻譯專業研究生培養方面為國內規模最大,培養方向最多。擁有一流的案例教學和多媒體教學環境。
高級翻譯學院是全國第二家擁有翻譯學二級學位點的單位,可授予翻譯學碩士學位和博士學位。翻譯學碩士學位點開設國際會議傳譯等七個方向。翻譯學博士學位點開設翻譯學研究等四個研究方向。
翻譯學碩士點的目標是培養具有堅實雙語基礎、堅實翻譯理論基礎、掌握系統口筆譯知識與技能,能勝任外交、外經貿、國際文化科技交流等方面工作的高層次口筆譯工作,能勝任國際會議及高級別領導人的口譯工作的高層次翻譯人才。碩士點核心課程有:翻譯學概論、語言學理論、翻譯工作坊、同聲傳譯、連續傳譯、文學翻譯、翻譯批評與賞析、翻譯研究方法、翻譯教學研究以及商務/法律/傳媒等方向性課程。
翻譯學博士點的教育目標是掌握堅實寬廣的翻譯學理論和系統深入的口筆譯知識與技能,能獨立從事高水平的譯學研究并承擔高級別、高層次的翻譯實踐項目和譯學研究項目。博士點的核心課程有:翻譯研究方法、翻譯學概論、翻譯史、專業導讀等。
來源未注明“中國考研網\考研信息網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息