Profits almost tripled last year at the world’s biggest e-commerce company, Alibaba.
世界上最大的電子商務(wù)公司阿里巴巴去年的利潤幾乎翻了三倍。
The Chinese firm, which handles more transactions than Amazon and eBay combined, reported a net income of 71bn yuan ($11bn; 7.6bn pounds) for the year to 31 March, up 193% on the previous year.
Sales rose by a third to 101bn yuan, with sales on mobile devices up 182%.
銷售額增長了三分之一,即1010億元,其中移動設(shè)備的銷售上漲了182%。
"Alibaba Group finished the fiscal year on a very strong note," said chief executive Daniel Zhang.
“阿里巴巴集團完成了本財年一份強大的清單,”首席執(zhí)行官張勇說。
"Whatever they are doing must be working, and most importantly it’s a sign that the Chinese consumer may not be weakening quite yet," said Gil Luria of Wedbush Securities.
The company’s original business was Alibaba.com, set up by the company’s colourful founder, Jack Ma, in 1999. It helps to connect exporters in China (and other countries) with companies in over 190 countries around the world.
The business now includes entertainment services, including China’s version of YouTube, Youku Tudou, as well as payment systems and cloud computing and logistics services.
Increasingly, Mr Ma is looking to counter the company’s reliance on Chinese consumers, with the firm now looking to get up to half of its sales from abroad.
馬云更是在尋找對抗該公司對中國消費者的依賴的途徑,目前正計劃從國外獲得其銷售額的一半。
Among recent deals to expand was the purchase of South East Asia e-commerce start-up Lazada and Hong Kong’s well-respected English language, the South China Morning Post.