2010年考英語(yǔ)文學(xué) 回憶部分真題
查看(1544) 回復(fù)(1) |
|
|
發(fā)表于
樓主
今年的復(fù)試筆試總共三道題,兩簡(jiǎn)答一論述。
一、簡(jiǎn)答 1. 分析羅杰斯的創(chuàng)新——擴(kuò)散理論體現(xiàn)的傳播思想。 2.新聞傳播媒體在確定核心受眾的過(guò)程中,應(yīng)該考慮哪些因素。 二、論述 聯(lián)系當(dāng)前事件,論述我國(guó)政府信息公開(kāi)制度的路徑和意義。 總的說(shuō)來(lái),題不難,關(guān)鍵是活學(xué)活用,如果有些記憶偏差的話,希望大家及時(shí)指正!~ PS:看到有些童鞋評(píng)論哪些學(xué)校比較公平,我也說(shuō)兩句,上大別的專業(yè)我沒(méi)有發(fā)言權(quán),但是就新傳來(lái)說(shuō),還是很公開(kāi)透明的,復(fù)試的三個(gè)小項(xiàng) 專業(yè)面試,英語(yǔ)面試,以及專業(yè)筆試的成績(jī)都會(huì)公布,和初試成績(jī)相加,按分錄取。 復(fù)試不是走過(guò)場(chǎng),有剛上線的童鞋如果復(fù)試表現(xiàn)足夠好的也會(huì)被錄取~ 考研不易,祝所有2011年付出汗水的考生收獲成功!zz |
|
發(fā)表于
沙發(fā)
上一樓發(fā)錯(cuò)了,sorry 下面才是 綜英作文:topic:scientism and humanism 翻譯:漢翻英:張培基的現(xiàn)代散文選上的 那篇<故都的秋》之前我做過(guò)的,所以印象深刻些。那個(gè)英翻漢沒(méi)見(jiàn)過(guò):NATURE LAW 閱讀有一篇是那個(gè)規(guī)定的教材上的:就是Daily chores 什么的,聽(tīng)說(shuō)盲填有篇也是課本上的 可是我沒(méi)看過(guò) 。反正我的盲填 一句話:慘,而且是慘不忍睹。∧昼! 文學(xué):選擇考的細(xì):比如誰(shuí)最先提出 BEAT GENERATION 這個(gè)說(shuō)法的 。是Jack Kerouac 哈。還有些,比較細(xì)化的,反正做的一般。術(shù)語(yǔ)解釋: IMAGINISM, SYMBOLISM, LADY CHATERLAY'S LOVER POST-MODERNISM 還有兩個(gè)忘了 不好意思哈。 選段有 :記得的哈:charles dickensin 的 A TEALE OF TWO CITIES, 噠噠噠 又忘記了! 分析題:HENRY JAMES 的寫(xiě)作手法有哪些 WILLIAM FAULKNER 的創(chuàng)作手法有? HOLLOW MAN 的讀后感 Jane Eyre 中對(duì)主人翁的分析 暫時(shí)就只記得這些了哈。 日語(yǔ)參見(jiàn)我發(fā)的另外一篇文哈。 |
|
發(fā)表于
3樓
上一樓發(fā)錯(cuò)了,sorry 下面才是 綜英作文:topic:scientism and humanism 翻譯:漢翻英:張培基的現(xiàn)代散文選上的 那篇<故都的秋》之前我做過(guò)的,所以印象深刻些。那個(gè)英翻漢沒(méi)見(jiàn)過(guò):NATURE LAW 閱讀有一篇是那個(gè)規(guī)定的教材上的:就是Daily chores 什么的,聽(tīng)說(shuō)盲填有篇也是課本上的 可是我沒(méi)看過(guò) 。反正我的盲填 一句話:慘,而且是慘不忍睹。∧昼姡 文學(xué):選擇考的細(xì):比如誰(shuí)最先提出 BEAT GENERATION 這個(gè)說(shuō)法的 。是Jack Kerouac 哈。還有些,比較細(xì)化的,反正做的一般。術(shù)語(yǔ)解釋: IMAGINISM, SYMBOLISM, LADY CHATERLAY'S LOVER POST-MODERNISM 還有兩個(gè)忘了 不好意思哈。 選段有 :記得的哈:charles dickensin 的 A TEALE OF TWO CITIES, 噠噠噠 又忘記了! 分析題:HENRY JAMES 的寫(xiě)作手法有哪些 WILLIAM FAULKNER 的創(chuàng)作手法有? HOLLOW MAN 的讀后感 Jane Eyre 中對(duì)主人翁的分析 暫時(shí)就只記得這些了哈。 日語(yǔ)參見(jiàn)我發(fā)的另外一篇文哈。 |
|
發(fā)表于
4樓
上一樓發(fā)錯(cuò)了,sorry 下面才是 綜英作文:topic:scientism and humanism 翻譯:漢翻英:張培基的現(xiàn)代散文選上的 那篇<故都的秋》之前我做過(guò)的,所以印象深刻些。那個(gè)英翻漢沒(méi)見(jiàn)過(guò):NATURE LAW 閱讀有一篇是那個(gè)規(guī)定的教材上的:就是Daily chores 什么的,聽(tīng)說(shuō)盲填有篇也是課本上的 可是我沒(méi)看過(guò) 。反正我的盲填 一句話:慘,而且是慘不忍睹。∧昼! 文學(xué):選擇考的細(xì):比如誰(shuí)最先提出 BEAT GENERATION 這個(gè)說(shuō)法的 。是Jack Kerouac 哈。還有些,比較細(xì)化的,反正做的一般。術(shù)語(yǔ)解釋: IMAGINISM, SYMBOLISM, LADY CHATERLAY'S LOVER POST-MODERNISM 還有兩個(gè)忘了 不好意思哈。 選段有 :記得的哈:charles dickensin 的 A TEALE OF TWO CITIES, 噠噠噠 又忘記了! 分析題:HENRY JAMES 的寫(xiě)作手法有哪些 WILLIAM FAULKNER 的創(chuàng)作手法有? HOLLOW MAN 的讀后感 Jane Eyre 中對(duì)主人翁的分析 暫時(shí)就只記得這些了哈。 日語(yǔ)參見(jiàn)我發(fā)的另外一篇文哈。 |
回復(fù)話題 |
||
|
|